GMI - Giorno Medio Ieri

English translation: listened yesterday figure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:GMI - Giorno Medio Ieri
English translation:listened yesterday figure
Entered by: maryrose

03:17 May 11, 2006
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Media / Multimedia
Italian term or phrase: GMI - Giorno Medio Ieri
Appears in stats about radio listenership. Is there an English equivalent and abbreviation?

Thanks
maryrose
Local time: 13:50
listened yesterday figure
Explanation:
Don't know if there's an abbreviation but I think that's what it's called.

http://www.medialive.ie/Comment/jnlrjul-june99.html
Selected response from:

Claire Titchmarsh (X)
Local time: 06:20
Grading comment
Many thanks, Claire
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Yesterday (Between Fixed Hours)
Gail Patricia Bulla - nee Charrion
4listened yesterday figure
Claire Titchmarsh (X)


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Yesterday (Between Fixed Hours)


Explanation:
I don't know of an exact English equivalent to the Italian term but the "GMI" is used to define 24 hours exactly and also when those 24 hours start and fiinish! It is often used when assessing the amount of listeners.

In Italiano:
Giorno medio ieri
La giornata di ieri si intende composta di 24 ore e va dalle 06.00 della mattina precedente all'intervista alle 06.00 della mattina successiva.



    Reference: http://www.audiradio.it/indagine/definizioni.php
Gail Patricia Bulla - nee Charrion
United Kingdom
Local time: 05:20
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
listened yesterday figure


Explanation:
Don't know if there's an abbreviation but I think that's what it's called.

http://www.medialive.ie/Comment/jnlrjul-june99.html

Claire Titchmarsh (X)
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks, Claire
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search