Carrefour

English translation: aortoiliac bifurcation

17:30 May 23, 2019
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Italian term or phrase: Carrefour
This French word has popped up in an Italian discharge report as follows:
In considerazione della severità della valvulopatia, abbiamo ritenuto indicato procedere a valutazione non invasiva della valvulopatia aortica mediante TAC annulus e accessi (19/03) per poter programmare intervento di sostituzione valvolare aortica per via percutanea (TAVI), che evidenziava aneurisma sottorenale (ad origine a circa 43.7 mm dall'emergenza dell'arteria renale inferiore, diametri massimi pari a circa 45.3 mm x 39.9 mm) con apposizioni trombotiche eccentriche in sede antero-laterale sinistra, che si estende longitudinalmente per circa 65 mm, sino al Carrefour.
The subsequent text is not connected with the above.
At the moment I've just gone for a non-specific 'intersection'. Does anyone have any better ideas?
pennylyd
United Kingdom
Local time: 00:59
English translation:aortoiliac bifurcation
Explanation:
It's where the aorta divides into two iliac arteries. Italian vascular surgeons and sonographers often use the French term, which is not found in English.


BIFORCAZIONE AORTICA e segmento del carrefour aorto-iliaco
https://www.siemg.org/files/La patologia arteriosa degli art...
Selected response from:

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 01:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aortoiliac bifurcation
Gilberto Lacchia


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aortoiliac bifurcation


Explanation:
It's where the aorta divides into two iliac arteries. Italian vascular surgeons and sonographers often use the French term, which is not found in English.


BIFORCAZIONE AORTICA e segmento del carrefour aorto-iliaco
https://www.siemg.org/files/La patologia arteriosa degli art...

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 01:59
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 200
Notes to answerer
Asker: That makes perfect sense - thank you ever so much!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search