GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:41 Sep 14, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / facial orthopaedics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luisa Fiorini Italy Local time: 19:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | EDM |
|
EDM Explanation: La sigla EDM sta per Elisabetta Di Massa, che altri non è che la dottoressa che ha ideato questo dispositivo per il trattamento dell'ortopedia dentofacciale. Si tratta quindi di un marchio registrato. Lo lascerei così com'è: EDM. Reference: http://www.micerium.it/it/corsi/ortodonzia/siena/convegno200... Reference: http://www.sido.it/download.php?pdf=145546556249dc.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.