coerente

English translation: co-ordinated / appropriate /accurate /precise

08:06 Dec 5, 2007
Italian to English translations [PRO]
Medical: Dentistry / Dental camera
Italian term or phrase: coerente
- effetto mirror, che permette di specchiare le immagini acquisite in visione indiretta e lavorare come in visione diretta, facilitando la coordinazione oculo-manuale con movimenti *coerenti*.
and also:
- Rendere *coerenti* i movimenti delle mani,
Juliet Halewood (X)
Local time: 06:30
English translation:co-ordinated / appropriate /accurate /precise
Explanation:
My first reaction, is "never translate coerente with coherent" unless its speech. A search on surgery and "coherent movements" turns up only 11 hits, so it can hardly be a medical term used in surgery. Similarly a search on "movimenti coerenti" and chirurgia turns up 1 hit. So it is definitely not a technical term. So it can be translated in the normal manner depending on context.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 08:30
Grading comment
Thanks, Jim. I used co-ordinated and consistent (when it used "coerente con")
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1coherent
Dana Rinaldi
4co-ordinated / appropriate /accurate /precise
James (Jim) Davis


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
coherent


Explanation:
In med dictionaries coerente is translated with coherent



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-12-05 08:12:52 GMT)
--------------------------------------------------

coherent movements


Dana Rinaldi
Italy
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amphyon: yes, as simple as that...
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
co-ordinated / appropriate /accurate /precise


Explanation:
My first reaction, is "never translate coerente with coherent" unless its speech. A search on surgery and "coherent movements" turns up only 11 hits, so it can hardly be a medical term used in surgery. Similarly a search on "movimenti coerenti" and chirurgia turns up 1 hit. So it is definitely not a technical term. So it can be translated in the normal manner depending on context.


    Reference: http://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&q=%22coher...
    Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&q=%22mov...
James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks, Jim. I used co-ordinated and consistent (when it used "coerente con")
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search