emimascella

English translation: hemimaxilla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:emimascella
English translation:hemimaxilla
Entered by: texjax DDS PhD

18:33 Jun 12, 2008
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
Italian term or phrase: emimascella
"... ai denti della emimascella sinistra" - is there a specific term to refer to this part of the jaw? Thanks!
Helen Matthews
United Kingdom
Local time: 03:02
hemimaxilla
Explanation:
Il termine è attestato da pubblicazioni autorevoli.

In alternativa, sapendo a quale quadrante ti riferisci, si dice:

left/right upper/lower maxilla (questo con confidenza 5)

The right hemimaxilla was reconstructed with an osteoseptocutaneous fibula free ... Fig 7 Intraoral view showing loss of hemimaxilla and malocclusion of ...

www.jcraniofacialsurgery.com/pt/re/jcransurg/fulltext.0000.... - Similar pages

http://www.jcraniofacialsurgery.com/pt/re/jcransurg/fulltext...
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 22:02
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2hemimaxilla
texjax DDS PhD


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hemimaxilla


Explanation:
Il termine è attestato da pubblicazioni autorevoli.

In alternativa, sapendo a quale quadrante ti riferisci, si dice:

left/right upper/lower maxilla (questo con confidenza 5)

The right hemimaxilla was reconstructed with an osteoseptocutaneous fibula free ... Fig 7 Intraoral view showing loss of hemimaxilla and malocclusion of ...

www.jcraniofacialsurgery.com/pt/re/jcransurg/fulltext.0000.... - Similar pages

http://www.jcraniofacialsurgery.com/pt/re/jcransurg/fulltext...


texjax DDS PhD
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 130
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Petrican: ciao, Bruna! ho girato tanto intorno a "half/hemijaw" che la variante più logica mi era sfuggita ;-)
8 mins
  -> a me sfugge anche il mio nome, ultimamente... baci!

agree  Monia Di Martino
11 hrs
  -> grazie ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search