elemento 2.4

English translation: tooth 12

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:elemento 2.4
English translation:tooth 12
Entered by: Joseph Tein

08:22 Nov 24, 2012
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / dental anatomy
Italian term or phrase: elemento 2.4
This is from a dental journal article describing the treatment given to a patient by the authors.

"*L'elemento 2.4* presentava processo carioso, ripristinato con un restauro conservativo, previa anestesia locale."

Is this a way of numbering teeth? Would this be "tooth 2.4"? or is there a different system for naming this tooth in English? In my own past dental experience, I think I've heard teeth named by numbers 1-32 ... this is new to me.

This is a proofreading job; the linguist translated it directly as "element 2.4" ... but when I check online for this usage in a dental context, I don't find anything like it in English.

How would we say "elemento 2.4" in good English dentalese?

Grazie di nuovo!
Joseph Tein
United States
Local time: 00:30
tooth 12
Explanation:
The Universal numbering system is used in the US.
According to this, tooth 2.4 would be tooth 12 (first upper left premolar).

You can search references for dental notation or numbering system, but I can assure that it is a bit of a headache in the beginning, when trying to go from one system to the other.
As a general reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dental_notation
Dental:
http://www.simplestepsdental.com/SS/ihtSSPrint/r.==/st.31843...
Selected response from:

MedPharm
Spain
Local time: 09:30
Grading comment
Thanks very much for your help with this.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tooth 12
MedPharm
Summary of reference entries provided
tooth numbering
Cedric Randolph

  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tooth 12


Explanation:
The Universal numbering system is used in the US.
According to this, tooth 2.4 would be tooth 12 (first upper left premolar).

You can search references for dental notation or numbering system, but I can assure that it is a bit of a headache in the beginning, when trying to go from one system to the other.
As a general reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dental_notation
Dental:
http://www.simplestepsdental.com/SS/ihtSSPrint/r.==/st.31843...

MedPharm
Spain
Local time: 09:30
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks very much for your help with this.
Notes to answerer
Asker: Thank you Iñaki. As you see, I initially entered the wrong source language and I've now corrected it ... my two recent questions are Italian -> English, but I'm glad you could answer them.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh
44 mins
  -> Thanks dandamesh.

agree  Cedric Randolph: see reference
46 mins
  -> Thanks Cedric.

agree  Manuel Locria
3 hrs
  -> Gracias Manuel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: tooth numbering

Reference information:
http://www.drbunn.com/faq/tooth-numbering

Check this out Joe,.
It has all the systems in comparison at the bottom of the page.

A presto....

--------------------------------------------------
Note added at 1307 days (2016-06-24 06:18:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Time just flies.... I'm well, Joe and I hope you and yours are too. Talk to you soon.

Cedric Randolph
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Note to reference poster
Asker: This is great! Very interesting. Thanks a lot for the reference.

Asker: Ciao Cedric and thanks again for this. Looking for the standard meaning of a "4.8" tooth today... your reference helped. Hope you're well.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  dandamesh
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search