GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:41 Nov 7, 2019 |
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Servizio Medico Legale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Bucciarelli Italy Local time: 22:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Unità Operativa Semplice a valenza dipartimentale |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Un suggerimento in Kudoz |
|
Unità Operativa Semplice a valenza dipartimentale Explanation: Cercando la sigla su google si trova sempre in riferimento a organizzazione sanitarie. U.O. significa sempre "unità operativa". https://salute.regione.veneto.it/web/area/requisiti |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
6 mins |
Reference: Un suggerimento in Kudoz Reference information: https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/medical/931048... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.