Indirizzo Interpretativo/Compositivo

English translation: Performance/composition specialism

17:58 Aug 21, 2019
Italian to English translations [PRO]
Music / Music qualification
Italian term or phrase: Indirizzo Interpretativo/Compositivo
"Diploma Accademico di II livello in Discipline Musicali Indirizzo Interpretativo/Compositivo: Pianoforte (solistico)"

I believe it says "Second Level Academic Diploma in Musical Discipline 'Interpretative/Compositional Address: Piano (solo)" - thoughts?

Context: this is on an academic diploma.
Chris Eastwood
United Kingdom
Local time: 09:07
English translation:Performance/composition specialism
Explanation:
There is probably a better way of saying it, but "interpretativo" here refers to performance, and "indirizzo" means the specialism or focus of their study.
Selected response from:

Ian Mansbridge
United Kingdom
Local time: 09:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Performance/composition specialism
Ian Mansbridge
3Interpretative - Compositional Address
Daniela Cannarella


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Performance/composition specialism


Explanation:
There is probably a better way of saying it, but "interpretativo" here refers to performance, and "indirizzo" means the specialism or focus of their study.

Ian Mansbridge
United Kingdom
Local time: 09:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lara Barnett: Yes, exactly and exactly.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Interpretative - Compositional Address


Explanation:
https://www.accordionartfestival.com/index_en.php

https://www.asiago.it/en/events/art_cremonini_concert_and_th...

https://www.researchgate.net/publication/323890938_Interpret...



Daniela Cannarella
Italy
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lara Barnett: The term "address" would not really be used for a course title. This is a alternative word that can be used for effect or emphasis in various situations, but has no technically descriptive meaning in this context
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search