11:36 Oct 9, 2020 |
Italian to English translations [Non-PRO] Other / cartello azienda | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Isola Italy Local time: 21:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | For loading please use entrance on Via Verdi |
|
For loading please use entrance on Via Verdi Explanation: ''on" is used before a street name with no specific address. If you decide to use a specific address, e. g. Via Verdi 34, "at" should be used instead: For loading please use entrance at Via Verdi 34. To load: (of a ship or vehicle) take on a load. "when we came to the quay the ship was still loading" Carico merci, letteralmente "loading of goods" ma "goods" viene spesso omesso nei cartelli: https://en.m.wikisource.org/wiki/Page:UK_Traffic_Signs_Manua... https://www.alamy.com/stock-photo/loading-restriction-sign.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.