GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:21 Feb 8, 2014 |
|
Italian to English translations [PRO] Science (general) / physical education | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Korovkin Italy Local time: 07:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | management |
| ||
4 | in the 1st phrase: "procedure"; in the 2nd: "running"/"to run" (see) |
| ||
3 | approach/management |
|
management Explanation: That's how I'd put it Hth |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the 1st phrase: "procedure"; in the 2nd: "running"/"to run" (see) Explanation: 1st phrase: the type of technical-educational procedure required by APA 2nd phrase: what does it take to run APA Basically, a tautology... so beloved in today's Italian use of communication |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
approach/management Explanation: 1st: technical-educational approach 2nd: manage APA, as suggested by Antonio. Or perhaps implement. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.