18:58 Jul 28, 2009 |
|
Italian to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | propeller dislocation |
| ||
2 | displacement unit/boat/vessel |
|
propeller dislocation Explanation: it is another mariners term of saying with the prop disengaged. Motor is running (idling) but prop is not engaged |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
displacement unit/boat/vessel Explanation: I know that dislocamento is displacement for ships - I believe it is the amount of water the body of the vessel displaces. It may simply be a sophisticated way of saying boat/vessel/ship or the like. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.