GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:30 Oct 10, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adele Oliveri Italy Local time: 14:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | dynamic/upbeat |
| ||
4 +3 | lively/energetic |
| ||
4 +1 | be firm .... |
| ||
4 | decisive |
| ||
4 | assertive |
| ||
3 | proactive |
|
decisive Explanation: They're talking about having a firm handshake, so I reckon they mean "be decisive". No nonsense, show 'em you're not a limp-wristed wimp... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lively/energetic Explanation: I would imagine that the clue is in the description of the handshake. Since "tonico" means healthy/in shape, I would say something like "lively" or "energetic" would work. If you use "energetic" for "tonico", you could use "firm" to describe the handshake. |
| |