in ipotesi graduata per successione

English translation: in order of preference

23:39 Nov 18, 2007
Italian to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Italian term or phrase: in ipotesi graduata per successione
Il rimborso dovrà avvenire, in ipotesi graduata per successione, mediante l’acquisto proporzionale delle quote da parte degli altri soci...
How can I translate this in English. The Italian here baffles me entirely. Thanks so much Julie
Juliefrat
Italy
Local time: 12:38
English translation:in order of preference
Explanation:
Sono in grado solo di spiegare il senso di questa espressione e suggerisco una traduzione da "perfezionare" da parte di un madrelingua poiché non lavoro verso l'inglese: metto un coefficiente basso per questo motivo ma della spiegazione sono invece abbastanza certa:

Il senso è il seguente:
Il rimborso delle quote al socio che si ritira si può effettuare in vari modi che vengono elencati nell'ordine di "preferenza" da considerare:
1a ipotesi acquisto delle quote da parte degli altri soci
2a ipotesi acquisto delle quote da parte di un terzo
3a ipotesi ...
ultima ipotesi molto probabilmente riduzione del capitale

in sostanza bisogna ricorrere all'ultima possibilità solo se non si è riuscito a provvedere usando le prime modalità elencate
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 12:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3with/in a procedure remitted by/through succession
Leonardo La Malfa
2in order of preference
Agnès Levillayer


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
with/in a procedure remitted by/through succession


Explanation:
Ciao, non sono madrelingua inglese, né un esperto, quindi provo solo a darti un aiuto per la comprensione. Ho l'impressione che "graduare" qui significhi "dilazionare nel tempo mediante proroghe" (De Mauro). Nel caso la mia ipotesi fosse giusta, potrebbe essere reso da "con modalità dilazionata per successione", e cioé: "with/in a procedure remitted by/through succession". Se invece non ha alcun senso (come è più probabile), beh, ci ho provato lo stesso. Buona notte!

Leonardo La Malfa
Italy
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Ciao Leonardo.. grazie per il tuo aiuto. Questa mattina ho chiamato il cliente e non ci crederai, ma è riuscito a darmi una spiegazione!! Per il momento non chiudo questa domanda e vedremo cosa viene fuori. Volevo ringraziarti per il tuo aiuto.. ti farò sapere se riesco ad avere altre notizie. Grazie ancora Julie

Asker: Sorry, volevo dire "NON è riuscito a darmi una risposta"

Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
in order of preference


Explanation:
Sono in grado solo di spiegare il senso di questa espressione e suggerisco una traduzione da "perfezionare" da parte di un madrelingua poiché non lavoro verso l'inglese: metto un coefficiente basso per questo motivo ma della spiegazione sono invece abbastanza certa:

Il senso è il seguente:
Il rimborso delle quote al socio che si ritira si può effettuare in vari modi che vengono elencati nell'ordine di "preferenza" da considerare:
1a ipotesi acquisto delle quote da parte degli altri soci
2a ipotesi acquisto delle quote da parte di un terzo
3a ipotesi ...
ultima ipotesi molto probabilmente riduzione del capitale

in sostanza bisogna ricorrere all'ultima possibilità solo se non si è riuscito a provvedere usando le prime modalità elencate

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 12:38
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search