09:04 Jun 9, 2008 |
|
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dialectic(al) |
| ||
5 | At the meeting point of the dialectical relationship between.... |
| ||
3 | on the dialectical boundary |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
dialectic(al) Explanation: dialectic ability (philosophy) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Al bivio del rapporto dialettico tra... At the meeting point of the dialectical relationship between.... Explanation: This should do it |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
al bivio del rapporto dialettico on the dialectical boundary Explanation: credo che il tuo problema sia con la frase molto convoluta (eh, questi italiani... ;) più che non con la singola parola (che mi sembra adatta e che tradurrei letteralmente) questo è per darti un'idea di come io tradurrei "Al bivio del rapporto dialettico" un tentativo sicuramente perfezionabile da voi english mothertongues ma che spero possa aiutarti -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2008-06-10 07:26:55 GMT) -------------------------------------------------- on second thought: 1) I wouldn't use "dialectical boundary", I really don't like it, I disagree with myself; I'd rather use something along the lines of "there where the dialectical conflict/opposition lies/thrives/you-know-what"; 2) as for the added notes in the "ask the asker", I agree with Tom; 3) anyway, please accept my apologies for having tried to help you to undersand the difficult part of the sentence. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2008-06-10 07:56:55 GMT) -------------------------------------------------- allora come non detto, avevo capito male... scusami di nuovo! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.