14:47 Apr 22, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 13:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | are equally knowledgeable... |
| ||
4 | Display awareness |
| ||
3 | claim to be equally knowledgeable |
|
claim to be equally knowledgeable Explanation: I hope I'm right in assuming that the 'altrettanta' refers to a comparison with someone else (e.g. older people) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
are equally knowledgeable... Explanation: when faced with the complexity of a glass of wine" However, two or three lines above and below the phrase would be very useful. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Display awareness Explanation: "i giovani si pongono con altrettanta consapevolezza di fronte alla complessità di una bevanda come il vino" Young people display the same awareness when faced with the complexity of a drink such as wine. This is my interpretation....hope it helps. Ciao. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.