13:02 Apr 10, 2013 |
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Roberts | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | solidarity network |
| ||
4 +1 | Community network |
| ||
4 | support network |
|
solidarity network Explanation: one possible suggestion out of many |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Community network Explanation: I think this might convey the sense. I always think using "solidarity" is a bit of a risk in this context as it is something particular to Latin languages, but not really with English. Example sentence(s):
Reference: http://actionforhope.org/support_children.php Reference: http://www.missionfrontiers.org/issue/article/community-base... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
support network Explanation: Or "community support network", which of course borrows from Lara's post. I would avoid solidarity. In Italian it is closely connected with charity and the English cognate was affected in this direction with Pope Wojtyla and the Solidarnosc connection. However I feel its core meaning in English (at least for my generation) is still connected with trade unions and picket lines. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.