GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:25 Jul 8, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / cycling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laurence Fogarty Italy Local time: 01:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | three successive vicious climbs |
| ||
4 | three consecutive bursts |
| ||
3 | spurts in succession |
|
three successive vicious climbs Explanation: Literature describing a traditional 'breakaway opportunity' at the annual Tour de France. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
three consecutive bursts Explanation: Another option to describe the physical requirements for this particular stretch of the race. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spurts in succession Explanation: 'strappo' in the sport context means a sudden movement of speed or exertion, and the sense here is of this - the text decribes an ascent that has these features, both along its length as well as its slope. Spurt is a word that can be used for the cycling context to describe these sudden movements. -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2012-07-09 21:14:30 GMT) -------------------------------------------------- 'consecutive spurts' can also work here.. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.