Circus iridato

English translation: F1 Circus

13:53 Oct 11, 2013
Italian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / description of Formula 1 event
Italian term or phrase: Circus iridato
"...fece il suo debutto in Formula 1 al fianco della ... piccola scuderia bolognese, che
esordiva nel ***Circus iridato*** con una monoposto..."

Term used widely in journalism about F1 racing in Italian. Does anyone know if there is an English equivalent? Thanks!
Sarah Thompson
Italy
Local time: 05:33
English translation:F1 Circus
Explanation:
keep it simple. see

http://uk.eurosport.yahoo.com/news/formula-1-eyes-red-bull-f...
Selected response from:

Tony Shargool
Local time: 05:33
Grading comment
I chose this answer as it was the best one for the context. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5World Series,world championship, World circus
Davide Zucchi
4world series/world championship
Claudia Cherici
4F1 Circus
Tony Shargool


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
world series/world championship


Explanation:
di solito world series o world championship funzionano bene, anche perché è da un po' che la F1 ha ben poco del circus ed è diventata molto più prosaica...

Claudia Cherici
Italy
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
World Series,world championship, World circus


Explanation:
The term CIRCUS is used in italian journalism textes to identify a group of people, companies, third parties, etcetera usually related to a sport tournement. I.E. members of the WHITE CIRCUS are whatever team, sponsor, equipment manufacturer, but also journalist, magazines, drivers, and anybody/anything related to the ski championship/series or tournement. The term of CIRCUS is used as a BROAD synonymus of TROUPE

Davide Zucchi
Italy
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
F1 Circus


Explanation:
keep it simple. see

http://uk.eurosport.yahoo.com/news/formula-1-eyes-red-bull-f...


Tony Shargool
Local time: 05:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
I chose this answer as it was the best one for the context. Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search