GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:47 Jan 16, 2014 |
Italian to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Mountaineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jessica D Eath Ireland Local time: 20:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Alternate leads |
|
Alternate leads Explanation: Credo che "comando alternato" significa "alternate leads", cioe' che gli alpinisti alternano tra di loro durante la scalata. -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2014-01-16 11:38:22 GMT) -------------------------------------------------- I would change the structure: "we stepped in each other's tracks, alternating leads". Reference: http://books.google.ie/books?id=OsL2ifP6JucC&pg=PA82&lpg=PA8... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.