gara modiale di barche a vela

English translation: international yacht race

11:58 Apr 15, 2004
Italian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Italian term or phrase: gara modiale di barche a vela
potrebbe andare world sailing race?
Manu1979
Local time: 11:47
English translation:international yacht race
Explanation:
or even international sailing competition, or regatta if you are sure it is one (regatta that is!).
hope this helps, but I would personally go for international yacht race.
p.s. I translate for SLAM who sponsor regattas and yacht races
SUE
Selected response from:

kringle
Local time: 11:47
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7international yacht race
kringle
5 +1world sailing race/competition
Francesco Lattarulo


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
international yacht race


Explanation:
or even international sailing competition, or regatta if you are sure it is one (regatta that is!).
hope this helps, but I would personally go for international yacht race.
p.s. I translate for SLAM who sponsor regattas and yacht races
SUE

kringle
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  metaphonic: I like sailing competition or regatta, but they're all correct- True (for regatta) !!!! Had not noticed the difference you (both) pointed out
22 mins

agree  Valentina Pecchiar: Right, a race could include several regattas (cf. America's Cup)
29 mins

agree  Sarah Ponting
34 mins

agree  reblack: I like sailing competition too
1 hr

agree  GAR
1 hr

agree  Mario Marcolin: :)
2 hrs

agree  Gian
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
world sailing race/competition


Explanation:
La tua soluzione va sicuramente bene, puoi usare sia "race" che "competition" per "gara". L'importante è che usi "sailing" piuttosto che "yacht" (yacht competition), visto che questi potrebbero essere "sailing yachts" o "motor yachts".
ps: ho tradotto e traduco manuali di barche a vela, sia da diporto che da competizione

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 54 mins (2004-04-15 14:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa dimenticavo: aggiungo solo che secondo me \"world\" va meglio di \"international\" poiché il secondo potrebbe riferirsi anche solo ad un ambito continentale (europeo, americano, ecc.).

Francesco Lattarulo
France
Local time: 11:47
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pnina: "barca a vela" means sailing boat and "gara" means race when the velocity is checked.
1 day 27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search