rilievo dell'aggregato

English translation: Building complex/building 's survey

14:14 Feb 18, 2020
Italian to English translations [PRO]
Science - Surveying / land registry
Italian term or phrase: rilievo dell'aggregato
Faccio seguito al sollecito del 15.11.2019, per invitare e diffidare i proprietari da Voi rappresentati a
provvedere con somma urgenza e, in ogni caso, entro e non oltre 10 giorni dal ricevimento della presente alla
predisposizione e trasmissione al Comune di Fossa della Scia in sanatoria e dell’accatastamento delle unità
immobiliari di proprietà dei Vostri rappresentati nei termini richiesti dal Comune di Fossa con la comunicazione di
integrazione del 6.5.2019 prot. 1378 già a Voi trasmessa e che allego nuovamente alla presente unitamente ai file
del rilievo dell'aggregato in formato dog e in pdf.
garrett higgins
Local time: 16:17
English translation:Building complex/building 's survey
Explanation:
An "Aggregato" is a building complex.

In this case the sender is attaching the files of the buildings' survey thus - for example - the cadastral map.
The passage talks about "sanatoria" so I guess the building in object was constructed without permission and now it needs to be brought up to code or dismantled.
Selected response from:

Francesca Battaglia
Italy
Local time: 17:17
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Building complex/building 's survey
Francesca Battaglia


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Building complex/building 's survey


Explanation:
An "Aggregato" is a building complex.

In this case the sender is attaching the files of the buildings' survey thus - for example - the cadastral map.
The passage talks about "sanatoria" so I guess the building in object was constructed without permission and now it needs to be brought up to code or dismantled.


    Reference: http://https://www.marcodepisapia.com/wp-content/uploads/201...
    Reference: http://www.collefracido.eu/faq%20per%20la%20ricostruzione/fa...
Francesca Battaglia
Italy
Local time: 17:17
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search