Clienti abbonamento

English translation: For subscription customer and

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Clienti abbonamento
English translation:For subscription customer and
Entered by: mudit888

13:51 Sep 11, 2013
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Telecom(munications)
Italian term or phrase: Clienti abbonamento
Per i Clienti abbonamento e ricaricabili con carta di credito, Vodafone si riserva il diritto di sospendere
o interrompere l’offerta in caso di utilizzo anomalo o non conforme a criteri di buona fede e correttezza.
mudit888
Local time: 07:30
For subscription customer and
Explanation:
Just think it means those with say a monthly subscription charged to a credit card
Selected response from:

PJV10
Italy
Local time: 04:00
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1For subscription customer and
PJV10
4customers who subscribe
Josephine Cassar
3customers signing up for a subscription with company XXX
Caterina Passari


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
customers signing up for a subscription with company XXX


Explanation:
an idea...

Caterina Passari
Italy
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
For subscription customer and


Explanation:
Just think it means those with say a monthly subscription charged to a credit card

PJV10
Italy
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lara Barnett: "... customers"
2 days 2 hrs
  -> Thank you - missed the s!!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
customers who subscribe


Explanation:
and pay by credit card

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-11 15:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

or subscribers/customers

Josephine Cassar
Malta
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalteseMaltese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search