sovrapponibili

English translation: stackable (see below)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sovrapponibili
English translation:stackable (see below)
Entered by: Stef72

09:19 May 17, 2011
Italian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
Italian term or phrase: sovrapponibili
Come posso tradurre "sovrapponibili" in questo contesto ??

"Per caricare tutte le macchine servono n° 3 camion. Peso totale della merce kg. 12.000.
Attenzione: la merce non e' sovrapponibile".

Si puo' forse tradurre con "stackable" ?

Grazie !!
Stef72
Italy
Local time: 19:10
stackable (see below)
Explanation:
la merce non e' sovrapponibile = The goods should not be stacked.
Selected response from:

TechLawDC
United States
Local time: 13:10
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1stackable (see below)
TechLawDC
4Overlapped
EleoE


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Overlapped


Explanation:
E' questo.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-05-17 09:34:20 GMT)
--------------------------------------------------

Goods cannot be overlapped.

EleoE
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  jacki-dart: sorry but I prefer the asker's stacked
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stackable (see below)


Explanation:
la merce non e' sovrapponibile = The goods should not be stacked.

TechLawDC
United States
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SYLVY75: yup. http://www.shippinglabels.com/Shipping-Labels/Do-Not-Stack-L...
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search