GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:29 Dec 5, 2015 |
Italian to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / tugboats in convoy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cedric Randolph Italy Local time: 22:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | was on course/on its way/moving |
| ||
3 | The tugs and barge were in trim |
|
was on course/on its way/moving Explanation: mantenere in assetto keep sthg moving keep sthng on course Found here: http://www.wordreference.com/iten/in assetto |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The tugs and barge were in trim Explanation: See the web page below. Trying to follow the source too closely often makes translations sound just like a translation, ie, not English-like. Here I might put it, 'The tugs and barge were in trim, even though the sea....' Reference: http://www.jmsnet.com/wp-content/uploads/2015/08/JMS_SNAME_p... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.