boe in linea

English translation: balises along the line

11:37 Feb 11, 2016
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / General
Italian term or phrase: boe in linea
"Con ERSAT, una volta ricevuta via satellite la localizzazione dei treni (posizione e velocità), l’ERTMS supervisiona la situazione del traffico ferroviario tramite il dialogo terra/treno: dati e informazioni sono trasmessi ai dispositivi installati a bordo dei convogli dalle radio base posizionate lungo il tracciato ferroviario, circa ogni sette chilometri. Oggi per le stesse attività sono utilizzate boe in linea, ogni 1,3 km".
ENRICO HONNORAT
Italy
Local time: 00:26
English translation:balises along the line
Explanation:
I think the meaning is the same here as in your other question. At the moment, they use balises on/along the line at set distances.
Selected response from:

Kate Chaffer
Italy
Local time: 00:26
Grading comment
Useful
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1balises along the line
Kate Chaffer
3fixed balises
heather watson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fixed balises


Explanation:
I think what is used now are fixed balises, see presentation attached.


    https://egnos-user-support.essp-sas.eu/new_egnos_ops/sites/default/files/workshop2015/EGNOS_land_rail.pdf
heather watson
Italy
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Useful

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
balises along the line


Explanation:
I think the meaning is the same here as in your other question. At the moment, they use balises on/along the line at set distances.

Kate Chaffer
Italy
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Useful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search