senza pace

French translation: tourmentée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:senza pace
French translation:tourmentée
Entered by: Francine Alloncle

13:08 Jul 7, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: senza pace
Visionario e realista al tempo stesso Georg Baselitz è irrequieto nel suo esprimere una realtà monumentale che è devastata e senza pace. Pittura colossale, deformante e crudele, con un potente uso del colore a tracciare una forte strada nel campo della pittura figurativa, in opposizione all’arte concettuale o minimale.

Comment comprenez-vous cette expression ici?
Je doute qu'une traduction littérale soit une bonne solution.
MErci beaucoup
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 08:45
tourmentée
Explanation:
Une autre possibilité .
Ex : Dans cette réalité tourmentée, Milo trouve refuge dans un endroit inattendu ....
Selected response from:

Francine Alloncle
Italy
Local time: 08:45
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7tourmentée
Francine Alloncle
4agitee, nerveuse
Y. Peraza


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agitee, nerveuse


Explanation:
.

Y. Peraza
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
tourmentée


Explanation:
Une autre possibilité .
Ex : Dans cette réalité tourmentée, Milo trouve refuge dans un endroit inattendu ....

Francine Alloncle
Italy
Local time: 08:45
Native speaker of: French
PRO pts in category: 49
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cenek tomas
4 mins
  -> Merci cenek tomas

agree  Zelia Guzzo
11 mins
  -> Merci Zelia

agree  hirselina
38 mins
  -> Merci Hirselina

agree  Laurent Cattin
1 hr
  -> Merci encore laurent1bis

agree  Agnès Levillayer
2 hrs
  -> Merci Agnès

agree  Annie Dauvergne
5 hrs
  -> Merci encore Annie

agree  Nadia Pinelli: si anche troublée!
1 day 2 hrs
  -> Merci intrapin et d'accord avec ton alternative
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search