si dispiegheranno al meglio

French translation: déploieront au mieux leurs splendeurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:si dispiegheranno al meglio
French translation:déploieront au mieux leurs splendeurs
Entered by: Virginie Ebongué

08:03 Aug 21, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Le Corrège
Italian term or phrase: si dispiegheranno al meglio
Il s'agit d'une exposition sur le Corrège:

Partendo dalla pioggia d’oro della Danae che sempre vi risiede, i curatori della Galeria hanno accostato gli altri tre dipinti che ritraggono gli amori di Giove riportandoli da Berlino e Vienna in quell’ideale dialogo che l’artista aveva pensato nel realizzarli. In attesa della mostra a Parma, in cui gli affreschi delle cupole si dispiegheranno al meglio, questa romana racconta non se, ma quanto Correggio cambiò nella sua arte grazie all’essere stato a Roma.

Comment comprenez-vous cette expression dans ce contexte?
Merci beaucoup et bonne journée
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 01:09
déploieront au mieux leurs richesses
Explanation:
"se déployer"a plutôt, à mon avis,un sens "physique", "se déplier", ce qui n' est pas le cas ici.
Selected response from:

cenek tomas
France
Local time: 01:09
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1se déploieront au mieux/pour le mieux
Gad Kohenov
4déploieront au mieux leurs richesses
cenek tomas
2vont s'exposer sous leur meilleur jour
Nicola Benocci
2se montreront dans tout leur beauté
Alessandra Solito


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se déploieront au mieux/pour le mieux


Explanation:
Il mio suggerimento.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne: "seront déployées" peut-être?
45 mins
  -> Merci! possible aussi.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déploieront au mieux leurs richesses


Explanation:
"se déployer"a plutôt, à mon avis,un sens "physique", "se déplier", ce qui n' est pas le cas ici.

cenek tomas
France
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Grading comment
merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vont s'exposer sous leur meilleur jour


Explanation:
Non so se la mia proposta è molto corretta. In ogni caso penso che in questo caso il verbo déployer possa venire inteso in questo senso: Manifester, montrer. Ex Déployer son charme. Come sinonimo viene proposto "exposer", che per degli affreschi non mi sembra male. Comunque ho sempre odiato lo stile pomposo e sostanzialmente fumoso dei manuali di storia dell'arte! Buon lavoro e bon courage!


    Reference: http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/deploy...
Nicola Benocci
Italy
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Neanch'io mi ci abituerò mai!! ;-) Grazie per il tuo aiuto e buon lavoro anche a te

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
se montreront dans tout leur beauté


Explanation:
une autre possibilité...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-08-21 19:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

pardon!
"se montreront dans toute leur beauté"!
voilà! :)

Alessandra Solito
Italy
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search