grandi multipli da disco-rotante sul mare

19:37 Aug 21, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: grandi multipli da disco-rotante sul mare
Ritroviamo lo stile vivace e insolito dello scrittore che percorre le sale degli illustri musei che conservano le tele di Correggio, che paragona l’ipotetico viaggio dell’emiliano nella Roma rinascimentale alle controversie sui viaggi americani di Luchino Visconti; gli ovali da cui si intravedono i nudi putti della Camera di San Paolo a “un’anticipazione con ingrandimento di quell’espediente elementare ma efficace di voyeurismo erotico poi variamente chiamato ‘oeil-de-boeuf’ o ‘glory hole’, ed egualmente apprezzato da Marcel Proust come da paraculetti in cabina a Ostia o da camionisti on the road.” Abbozza dialoghi tra i personaggi e spettatori per tali opere, cita Longhi e Berenson, ma anche Carducci e Gadda parlando della cupola di San Giovanni Evangelista e racconta di “un grande frullatore che tira su di tutto, anche un caciucco di calamaretti e polipetti e moscaridini e Ganimedi e Maddalena o Sirene di paranza, prototipo dei più grandi multipli da disco-rotante sul mare (...)” mentre sta nel Duomo di Parma a testa in su.

Sono alle prese con quest'ultima frase... Avrei bisogno del vostro preziosissimo aiuto per capire il senso di "grandi multipli da disco-rotante sul mare"
credo che multipli si riferisca ai multipli d'arte...

Un'altra cosa: secondo voi devo tradurre cacciucco? Io tenderei a lasciarlo in italiano... Che cosa ne pensate?

Grazie 1000!
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 16:08


Summary of answers provided
3de gros ensembles de disque roulant a la mere
KRAT (X)


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de gros ensembles de disque roulant a la mere


Explanation:
Excusez moi, si je suis ratee..C'est du vocabulaire specifie..
Mille merci

KRAT (X)
Local time: 17:08
Native speaker of: Creek
Notes to answerer
Asker: I'm sorry but I can't accept your answer. Best wishes

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search