più giovane

French translation: à ses débuts

20:33 Sep 24, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: più giovane
Arte nell’arte. Prendi una villa privata palladiana e aprila alla creatività di due artisti contemporanei che operano nel giardino come nelle vaste architetture delle sue proporzionate strutture. Avrai visitatori – ospiti e nuovi committenti, la possibilità di vedere un luogo disvelato e sarai accompagnato da forme del tutto nuove che fanno da pendant all’estro creativo del Palladio più giovane.

J'ai des difficultés à traduire cette dernière phrase et en particulier l'expression "Palladio più giovane".
Auriez-vous des idées de traduction?
Merci beaucoup
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 13:18
French translation:à ses débuts
Explanation:
servant de contrepoint à la verve créatrice typique de Palladio à ses débuts / du jeune Palladio / des premières oeuvres de Palladio

je n'irais pas jusqu'à parler de Palladio "première période" car ce n'est pas vraiment un terme utilisé pour décrire la carrière cet artiste
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8à ses débuts
Agnès Levillayer
4 -1plus nouveau, plus moderne
KRAT (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
à ses débuts


Explanation:
servant de contrepoint à la verve créatrice typique de Palladio à ses débuts / du jeune Palladio / des premières oeuvres de Palladio

je n'irais pas jusqu'à parler de Palladio "première période" car ce n'est pas vraiment un terme utilisé pour décrire la carrière cet artiste

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 377
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Poirey
7 mins

agree  swisstell
10 mins

agree  Marika Costantini
15 mins

agree  Anne Baudraz (X)
45 mins

agree  Simon Charass
2 hrs

neutral  Leblanc (X): je dirai plutôt "le premier Palladio", mais ainsi aussi peut bien marcher
2 hrs

agree  Viviane Brigato
7 hrs

agree  Francine Alloncle
9 hrs

agree  Claudiarome
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
plus nouveau, plus moderne


Explanation:
Ici on ne peut pas traduire ''plus jeune'', car il s'agit d'un objet, pas d'un homme.

Grazie tanto!

KRAT (X)
Local time: 14:18
Native speaker of: Creek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Agnès Levillayer: Il s'agit de l'architecte Andrea Palladio, auteur des célèbres villas de Vénétie dont l'une sert ici visiblement de cadre à l'exposition d'un artiste contemporain
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search