di qua e di là dal mondo, fuori e dentro di noi

French translation: de musarder de par le monde, hors et à l'intérieur de nous-mêmes

12:51 Oct 26, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: di qua e di là dal mondo, fuori e dentro di noi
Un modo per passeggiare di qua e di là dal mondo, fuori e dentro di noi.

Merci pour vos suggestions et bon WE.
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 06:03
French translation:de musarder de par le monde, hors et à l'intérieur de nous-mêmes
Explanation:
je rends "passegiare di qua e di la" par "musarder"
Selected response from:

Alexandre Hanin
Italy
Local time: 06:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2de musarder de par le monde, hors et à l'intérieur de nous-mêmes
Alexandre Hanin
4en deçà et au-delà du monde, hors et à l'interieur de nous-mêmes
Enrico Tosi
3dans et hors de la réalité ,hors de nous et au plus profond de nous-mêmes
Carole Poirey
3se balader/promener à travers le monde, à l'extérieur et à l'intérieur de nous-mêmes
Marie Christine Cramay


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dans et hors de la réalité ,hors de nous et au plus profond de nous-mêmes


Explanation:
pas facile de donner un peu de style à cette phrase ........

Carole Poirey
Italy
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
de musarder de par le monde, hors et à l'intérieur de nous-mêmes


Explanation:
je rends "passegiare di qua e di la" par "musarder"

Alexandre Hanin
Italy
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cenek tomas
6 mins
  -> Grazie mille!

agree  Carole Poirey: j'ai fait un contresens avec mondo/ realité
10 mins
  -> Merci Carole ! Je me demandais aussi d'où sortait cette réalité :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en deçà et au-delà du monde, hors et à l'interieur de nous-mêmes


Explanation:
on aurait été tenté de traduire " de-ci, de-là " mais "dal mondo " donne une autre signification

Enrico Tosi
France
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se balader/promener à travers le monde, à l'extérieur et à l'intérieur de nous-mêmes


Explanation:
Une alternative.
Musarder, flâner : verbes qui renvoient à une certaine lenteur, or "passeggiare" est un verbe tout à fait neutre, générique.

"Di qua e di là" = à droite et à gauche. "A travers" peut rendre cette même idée.

**************************
En fait, bien souvent nous faisons à l’extérieur de nous-mêmes ce que d’une façon plus ou moins consciente nous aimerions faire à l’intérieur. ...
http://www.bealiban.com/Grandir-au-travers-des-difficultes.h...

philosophe: L'enflure de nos déchets intérieurs venue à l'extérieur. ... forme de déchets toxiques, ce que nous avons nourri à l’extérieur de nous-mêmes. ...
http://pakejean16.spaces.live.com/Blog/cns!6B92FACECF5D15B3!...

Informatique : Woophy, un site pour se balader dans le monde... : Salut, Si vous avez envie de vous balader à travers le monde entier au moyen de photos ...
http://www.forum-auto.com/les-clubs/section7/sujet365700.htm

7 avr 2008 ... Haïti en scène devrait se promener à travers le monde en Starmania, Convertir en PDF · Version imprimable · Suggérer par mail ...
http://www.cpam1610.com/index.php?option=com_content&task=vi...

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours4 heures (2008-10-29 17:42:19 GMT)
--------------------------------------------------

Pour "dentro di noi", on aurait pu employer "dans notre for intérieur", mais étant donné qu'il y a "fuori di noi" à traduire, on est obligés d'adopter une formulation plus classique, plus plate, malheureusement.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search