snodarsi

French translation: passer en revue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:snodarsi
French translation:passer en revue
Entered by: Oriana W.

21:28 Oct 26, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / exposition
Italian term or phrase: snodarsi
Il percorso espositivo si articola su tre piani e si snoda attraverso tutte le fasi di produzione dello scultore con un andamento cronologico.
Oriana W.
Italy
Local time: 02:18
parcourir / passer en revue / passer à travers
Explanation:
Un'interpretazione diversa: non utilizzare la parola "percorso" per usare il verbo "parcourir":

L'exposition s'articule... et parcourt toutes les phases...
http://www.google.com/search?hl=it&client=opera&rls=it&hs=5T...

Seconda opzione:

http://www.google.com/search?hl=it&client=opera&rls=it&hs=UX...


Le parcours.... et passe en revue toutes les phases...


Terza opzione:

...passe à travers toutes les phases... ma poche corrispondenze.

Selected response from:

Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 02:18
Grading comment
Merci, j'ai opté pour "passer en revue" la réponse de Carole est une autre possibilité mais pour la suite de ma phrase "passer en revue" était plus adapté.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3s'articule
Carole Poirey
4parcourir / passer en revue / passer à travers
Emanuela Galdelli
4se dénoue
cenek tomas


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
s'articule


Explanation:
quelques exemples:
http://www.google.com/search?client=safari&rls=it-it&q=l...


--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2008-10-26 21:47:20 GMT)
--------------------------------------------------

come non detto .....je viens de voir la répétition
je corrige : " se déroule "
et vous souhaite bonne nuit et bon travail

Carole Poirey
Italy
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enrico Tosi: j'ai eu la même réaction...oui dans ce contexte "se deroule" ou alors "passe" tout simplement
25 mins
  -> Merci , " passe" en effet m'était aussi passé par l'esprit .

agree  Monique Laville: se déroule
10 hrs
  -> Merci

agree  Vanessa Di Franco: oui, se déroule
10 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parcourir / passer en revue / passer à travers


Explanation:
Un'interpretazione diversa: non utilizzare la parola "percorso" per usare il verbo "parcourir":

L'exposition s'articule... et parcourt toutes les phases...
http://www.google.com/search?hl=it&client=opera&rls=it&hs=5T...

Seconda opzione:

http://www.google.com/search?hl=it&client=opera&rls=it&hs=UX...


Le parcours.... et passe en revue toutes les phases...


Terza opzione:

...passe à travers toutes les phases... ma poche corrispondenze.



Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci, j'ai opté pour "passer en revue" la réponse de Carole est une autre possibilité mais pour la suite de ma phrase "passer en revue" était plus adapté.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se dénoue


Explanation:
Untitled DocumentInutile de dire que le parcours se dénoue à travers des paysages de fables et que les routes parfaites et à trafic très rare. Cela devient presque ennuyeux ...
www

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2008-10-26 21:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

merveilleuses vacances entre les Cinq Terres et PortofinoLa plupart du parcours se dénoue le long des étroites « creuze », des anciens chemins mulatiers typiques de la région. A peu près à mi-chemin, on rencontre ...
www.cinqueterreportofino.com/francese/htm/portofino.asp?ls_...

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2008-10-26 22:03:26 GMT)
--------------------------------------------------

C' e[PDF] Lettre ouverteFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Et pour quel résultat ? Un parcours aléatoire. qui ne semble se dénouer que par un hasard ultime ou par un retour à la case. départ, c’est-à-dire à zéro. ...
wwwst vrai mais je ne vois pas en quoi cele est un problème.J' en ai cependant triuvé un pour lequel ce n'est pas le cas.


--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2008-10-26 22:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

wwwst vrai mais je ne vois pas en quoi cele est un problème.J' en ai cependant triuvé un pour lequel ce n'est pas le cas.


--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2008-10-26 22:05:01 GMT)
--------------------------------------------------


C' e[PDF] Lettre ouverteFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Et pour quel résultat ? Un parcours aléatoire. qui ne semble se dénouer que par un hasard ultime ou par un retour à la case. départ, c’est-à-dire à zéro

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2008-10-26 22:06:37 GMT)
--------------------------------------------------

PDF] Lettre ouverteFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Et pour quel résultat ? Un parcours aléatoire. qui ne semble se dénouer que par un hasard ultime ou par un retour à la case. départ, c’est-à-dire à zéro. ...
www.actionuni.ch/var/actionuni/file/documents/Lettre_ouvert... - Pages similaires - À noter
Yôko

cenek tomas
France
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Notes to answerer
Asker: "se dénouer" n'est utilisé que dans des textes traduits de l'italien.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search