ha l'ambizione di affermarsi come fiera virtuale

French translation: entend s'affirmer comme Salon virtuel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ha l'ambizione di affermarsi come fiera virtuale
French translation:entend s'affirmer comme Salon virtuel
Entered by: elysee

03:11 Jan 23, 2009
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / fiera virtuale
Italian term or phrase: ha l'ambizione di affermarsi come fiera virtuale
contesto:
Fiera dell'arte - esposizione su Internet
È possibile esporre: dipinti, sculture, opere grafiche, fotografie, stampe, fotografie di installazioni.


Approfondendo e sviluppando nuovi rapporti e soprattutto nuovi mercati, XXXX (nome fiera) ***ha l'ambizione di affermarsi come fiera virtuale *** del mercato dell'arte. Una vetrina ricca e stimolante.
Possono partecipare a XXX tutti gli artisti (pittori, scultori, grafici, fotografi) che hanno ricevuto l'invito.

mi crea un problema:
"ha l'ambizione di affermarsi"
Come girare al meglio in modo elegante questa parte?
ha l'ambizione di affermarsi come fiera virtuale

Grazie 1000 in anticipo!
elysee
Italy
Local time: 05:52
entend s'affirmer comme Salon virtuel
Explanation:
"entend s'affirmer comme" me semble une bonne solution
dfier, je le traduis personnellement plutôt comme "Salon" et dans le cadre de l'art je n'aurais aucune hésitation, vu l'origine justement de cette acception du mot



--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2009-01-23 09:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

dfier = fiera... visiblement il y a des miettes dans mon clavier ou je n'avais pas les yeux en face des trous :-D
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:52
Grading comment
grazie 1000 Agnès e a tutti per le conferme e le proposte
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7entend s'affirmer comme Salon virtuel
Agnès Levillayer
4s'affirmer comme l'une des foires virtuelles
Jacques Raymond
4a l'ambition de s'affirmer comme galerie d'exposition virtuelle
Carole Poirey


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s'affirmer comme l'une des foires virtuelles


Explanation:
Problème de traduction et non de terminologie

fiera pour foire du lexique italien


    Reference: http://www.sapere.it/gr/
Jacques Raymond
Canada
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a l'ambition de s'affirmer comme galerie d'exposition virtuelle


Explanation:
beaucoup de galeries d'art virtuelles et de galeries d'exposition virtuelles sur le net

Exposition en ligne, Galerie d'art, Vente en ligne œuvre d'art ... - [ Traduci questa pagina ]
Votre galerie d'exposition virtuelle haute définition sur le web ... Génération de catalogues. abonnement à la galerie d'exposition virtuelle ...
www.expoartis.com/ - 35k - Copia cache - Pagine simili

La galerie d'exposition virtuelle de la Tour Eiffel - [ Traduci questa pagina ]
Galerie d'exposition virtuelle. ... La galerie de la Tour Eiffel expose :. Biographie. Préparer votre visite (téléchargement du plugin + aide à la ...
www.tour-eiffel.fr/teiffel/fr/ludique/galerie/index.html - 8k - Copia cache - Pagine simili

Galerie d'exposition virtuelle Henri Florin - Annuaire de liens 1two - [ Traduci questa pagina ]
Galerie d'exposition virtuelle Henri Florin - Annuaire de liens 1two.
www.1two.org/site-galerie-d-exposition-virtuelle-henri-flor... - 16k - Copia cache - Pagine simili

galerie d'art virtuelle en ligne online,exposition vente d'oeuvres ... - [ Traduci questa pagina ]
gaviart : galerie d'art virtuelle en ligne online, exposition vente ... du site* avec tout ceux qui ont souscrit à un espace d'exposition sur Gaviart, ...
www.galerie-art-virtuelle.com/ - 44k - Copia cache - Pagine simili

Carole Poirey
Italy
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
entend s'affirmer comme Salon virtuel


Explanation:
"entend s'affirmer comme" me semble une bonne solution
dfier, je le traduis personnellement plutôt comme "Salon" et dans le cadre de l'art je n'aurais aucune hésitation, vu l'origine justement de cette acception du mot



--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2009-01-23 09:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

dfier = fiera... visiblement il y a des miettes dans mon clavier ou je n'avais pas les yeux en face des trous :-D

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:52
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 377
Grading comment
grazie 1000 Agnès e a tutti per le conferme e le proposte
Notes to answerer
Asker: infatti anche nel resto del mio testo e nell'intestazione avevo usato "SALON" in questo contesto FIERA INTERNAZIONALE D’ARTE = SALON INTERNATIONAL D’ART http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q=%22SALON+INTERNATIONAL+D%E2%80%99ART%22&btnG=Cerca http://www.ville-montrouge.fr/temps-libre/art-contemporain/ http://www.alternatif-art.com/index.php?option=com_content&task=view&id=500&Itemid=2

Asker: non capisco quando si scrive in queste finestrine, pure saltando righe x lettura chiara, puntualmente si trova poi on line tutto attaccato e poco leggibile!!...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Comme d'habitude c'est pafait !
9 mins

agree  Eloïse Notet-Gilet: oui bien sûr - j'opterais pour salon également
18 mins

agree  Marie Christine Cramay
19 mins

agree  Chéli Rioboo
1 hr

agree  co.libri (X): oui, mais p.e. sans majuscule à salon :-)
1 hr

agree  Frédérique Jouannet
3 hrs

agree  Anne Baudraz (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search