salvaleggi

French translation: sauve-lois

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:salvaleggi
French translation:sauve-lois
Entered by: Alexandre Tissot

10:12 Jun 19, 2014
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama / Droits d'auteur dans le nouvel environnement technologique dans le cadre d'œuvres cinématographiques.
Italian term or phrase: salvaleggi
Bonjour,

Je traduis un document qui a trait aux droits d'auteur dans le nouvel environnement technologique dans le cadre d'œuvres cinématographiques.

"Tuttavia, la giurisprudenza ha sostenuto che detto termine non debba considerarsi perentorio [...]

ln ogni caso, nessuna delle normative di attuazione della Direttiva 93/98/CEE, incluso il d.lgs. 154/1997 che ha modificato l'art. 32 LDA nella formulazione tuttora vigente, ha abrogato o modificato la procedura richiamata per l'estensione dei diritti di cui al decreto luogotenenziale.

Il c.d. ***"salvaleggi"*** ha poi ulteriormente complicato la vicenda facendo sorgere dubbi sulla effettiva sopravvivenza di tale procedura."

« sauveur de lois » ? Existe-t-il un terme consacré ?

Meci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 18:40
sauve-lois
Explanation:
potresti mettere
le décret législatif baptisé sauve-lois
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 18:40
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sauve-lois
Ivana Giuliani


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sauve-lois


Explanation:
potresti mettere
le décret législatif baptisé sauve-lois

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup !
Notes to answerer
Asker: Merci, Ivana.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Guisci: oui :-)
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search