servizi beauty

17:00 Oct 22, 2015
Italian to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / thermalisme
Italian term or phrase: servizi beauty
Dans cette description d'une station thermale, comment interpréter "servizi beauty"? De plus, d'après mes recherches, j'ai l'impression que ce terme n'est utilisé qu'au pluriel en italien. Me trompé-je?
Voilà le passage en question:
"Queste sono terme che hanno un senso se si fa un pacchetto giornaliero personalizzato (magari combinato da voi tra massaggi, fanghi, servizi beauty, ecc)."
Et mon essai de traduction
=>
"Ce sont là des thermes qui ont un sens si on prend une formule à la journée personnalisée (éventuellement à composer par vos soins entre massages, boues, soins beauté, etc.)."
Damien Zalio
France
Local time: 09:54


Summary of answers provided
4soins de beauté
Antoine de Bernard


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soins de beauté


Explanation:
Les soins pour la beauté du corps et du visage. Laissez-vous envoûter par les crèmes et soins de beauté, les soins spécifiques pour le bien-être de votre peau !
http://www.elle.fr/Beaute/Soins

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Merci!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search