GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:36 Jan 11, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Voir ci-dessous |
|
Voir ci-dessous Explanation: On parle de "recirculation du courant", donc logiquement, on devrait traduire "diodo di ricircolo" par "diode de recirculation", même si le Net nous indique aucun exemple avec cet emploi. En anglais = recirculation/recirculating diode. J'ai trouvé aussi "diode de recyclage" sur Le Net, mais sans le texte sous les yeux, difficile de voir quelle serait la traduction la plus adaptée ici. Personnellement, je tendrais pour "diode de recirculation" néanmoins. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.