GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:17 Dec 3, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Silvia Carmignani Italy Local time: 09:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vsotto |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
vsotto Explanation: twistati = intrecciati, attorcigliati Forse fili e non file? Fils tressés/torsadés? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.