Label

French translation: Label (n.m.) / étiquette

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Label
French translation:Label (n.m.) / étiquette
Entered by: Emanuela Galdelli

13:32 Jul 11, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / macchine utensili
Italian term or phrase: Label
Contesto
Digitando nella linea di comando la LABEL da ricercare, nella finestra MINI VIEW si visualizza
l'indirizzo di memoria relativo.
Sempre dalla linea di comando è possibile impartire il comando MOD/ per effettuare cambiamenti.
Altra modalità di ricerca è con la lista automatica. Posizionando il cursore sulla parte delle LABEL
(FUNCTION), digitando la prima lettera della LABEL da ricercare vengono visualizzate in ordine
alfabetico le relative funzioni disponibili.
GRAZIE
Sylvie LE BRAS
Local time: 17:49
Label (n.m.) / étiquette
Explanation:
label n. m.
Définition :
Nom, groupe de caractères ou symbole attribué à une instruction, un sous-programme ou une fonction, et servant à l'identifier tout au long d'un programme.

Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
étiquette n. f.
http://www.grandictionnaire.com


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
étiquette n. f.
préfixe n. m.

Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 17:49
Grading comment
Merci Béatrice !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Label (n.m.) / étiquette
Béatrice Sylvie Lajoie


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
LABEL
Label (n.m.) / étiquette


Explanation:
label n. m.
Définition :
Nom, groupe de caractères ou symbole attribué à une instruction, un sous-programme ou une fonction, et servant à l'identifier tout au long d'un programme.

Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
étiquette n. f.
http://www.grandictionnaire.com


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
étiquette n. f.
préfixe n. m.



Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Merci Béatrice !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search