contatti in scambio

French translation: contacts à permutation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:contatti in scambio
French translation:contacts à permutation
Entered by: Frédérique Jouannet

17:55 Nov 28, 2014
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: contatti in scambio
Rele' 0Vac in atmosfera di azoto due contatti in scambio

Dopo ricerche in internet, ho trovato varie traduzioni: contacts en échange, contacts inverseurs, contacts à permutation SPDT.
A proposito di SPDT, ho trovato sempre su internet in inglese SPDT contacts. Sul GDT ci sono 3 corrispondenti francesi:
contact unipolaire bidirectionnel n. m.
contact UPBD n. m.
contact unipolaire à deux directions n. m.

qualcuno mi può chiarire le idee?

Grazie anticipate!
Frédérique Jouannet
Local time: 12:48
contacts à permutation
Explanation:
Combinaison comportant trois pièces de contact électrique, telle qu'en cas de fonctionnement du relais le contact d'un de ces éléments avec un des deux autres est interrompu et qu'ensuite son contact avec le troisième est établi.
Selected response from:

Silvana Pagani
Local time: 12:48
Grading comment
Merci Silvana et bonne journée !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1contacts à permutation
Silvana Pagani


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contacts à permutation


Explanation:
Combinaison comportant trois pièces de contact électrique, telle qu'en cas de fonctionnement du relais le contact d'un de ces éléments avec un des deux autres est interrompu et qu'ensuite son contact avec le troisième est établi.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=888...
    Reference: http://www.delcocontrols.ch/webshop/Dateien/ELIWELL/EWCM8400...
Silvana Pagani
Local time: 12:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 70
Grading comment
Merci Silvana et bonne journée !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyr-traductions
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search