uno step-up a 14,5V

French translation: convertisseur step-up à 14,5 volt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:uno step-up a 14,5V
French translation:convertisseur step-up à 14,5 volt
Entered by: Frédérique Jouannet

16:31 Dec 10, 2014
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Sirena d'allarme
Italian term or phrase: uno step-up a 14,5V
ALIMENTAZIONE: 12 - 13.8V CC - fornita direttamente dall’alimentazione del BUS, ***uno step-up a 14,5V sulla scheda*** garantisce la corretta ricarica della batteria interna.

Si tratta della sirena di un impianto d'allarme.

Ho provato a fare delle ricerche in rete e anche su Proz nella combinazione inglese-francese, ma non riesco a trovare un corrispondente soddisfacente. Ho capito più o meno di cosa si tratta: un incremento di corrente. Ma come tradurlo correttamente? Secondo voi, si potrebbe eventualmente lasciarlo in italiano?

Grazie anticipate del vostro aiuto.
Frédérique Jouannet
Local time: 06:03
convertisseur step-up à 14,5 volt
Explanation:
Un convertitore step up è un tipo di alimentatore che può forzare il livello di alimentazione, per esempio per assicurare una carica profonda delle batterie, come in questo caso
Selected response from:

liberfo
Italy
Local time: 06:03
Grading comment
Era proprio la soluzione che avevo trovato. A volte si può anche omettere "convertisseur". Grazie per la conferma.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4convertisseur step-up à 14,5 volt
liberfo
3augmentation
enrico paoletti


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
augmentation


Explanation:
ou accroissement

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

73 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
convertisseur step-up à 14,5 volt


Explanation:
Un convertitore step up è un tipo di alimentatore che può forzare il livello di alimentazione, per esempio per assicurare una carica profonda delle batterie, come in questo caso

liberfo
Italy
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Era proprio la soluzione che avevo trovato. A volte si può anche omettere "convertisseur". Grazie per la conferma.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search