GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:58 Mar 25, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / European spirit organisation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marc Derveaux Germany Local time: 02:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | mesures d'atténation |
|
mesures d'atténation Explanation: nombreuses ref. google - voir aussi "mitigative mesure" en anglais (GDT), spécifiquement en protection de l'environnement -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2007-03-25 16:26:03 GMT) -------------------------------------------------- pardon, "measure" bien sûr |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|