Sovvallo di processo

French translation: Résidu de procédé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Sovvallo di processo
French translation:Résidu de procédé
Entered by: Silvana Pagani

16:01 Jan 13, 2008
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Environment & Ecology
Italian term or phrase: Sovvallo di processo
Je n'ai pas plus de contexte, il s'agit d'une liste dans le domaine du traitement des déchets. Merci d'avance pour votre aide -:)
juristrad
Local time: 21:26
Résidu de procédé
Explanation:
L'iter dovrebbe essere più o meno questo. La differenziata va ai rispettivi riciclatori (alluminio, vetro, carta), il resto agli impianti Cdr (per combustibile da rifiuti). Questi, con filtri meccanici, separano la parte umida (cibo) da quella secca. E producono tre cose: il Fos, la "frazione organica stabilizzata" da usare come fertilizzante; il sovvallo, lo scarto degli scarti destinato alla discarica; le ecoballe, cubi incelofanati da oltre una tonnellata da mettere al rogo nei termovalorizzatori per ottenere energia.
Selected response from:

Silvana Pagani
Local time: 22:26
Grading comment
Grazie Silvana -:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Résidu de procédé
Silvana Pagani
3résidu de procédé
Mary Carroll Richer LaFlèche
3refus de compostage/fraction non récupérable des déchets
Ivana Giuliani


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Résidu de procédé


Explanation:
L'iter dovrebbe essere più o meno questo. La differenziata va ai rispettivi riciclatori (alluminio, vetro, carta), il resto agli impianti Cdr (per combustibile da rifiuti). Questi, con filtri meccanici, separano la parte umida (cibo) da quella secca. E producono tre cose: il Fos, la "frazione organica stabilizzata" da usare come fertilizzante; il sovvallo, lo scarto degli scarti destinato alla discarica; le ecoballe, cubi incelofanati da oltre una tonnellata da mettere al rogo nei termovalorizzatori per ottenere energia.



    Reference: http://www.arpat.toscana.it/rifiuti/rif_urb_gestione.html
Silvana Pagani
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Grazie Silvana -:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay
34 mins

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
résidu de procédé


Explanation:
Les déchets sont divisés entre: Combustibles,Organiques et 'sovvallo': les restes après le procédé de sélection.
www.arpat.toscana.it

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-13 17:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

sorry,I just realised you ahd already answered, I agree with Silvana Pagani

Mary Carroll Richer LaFlèche
Italy
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
refus de compostage/fraction non récupérable des déchets


Explanation:
fraction non récupérable/valorisable des déchets

Refus : C'est la fraction des déchets qui n'a pu subir un traitement car, par nature inadaptée à ce dernier

http://www.civeta.it/impianti1.htm


--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-01-13 20:29:40 GMT)
--------------------------------------------------

SOVVALLO. COMPOSTING REJECT. Scarto non recuperabile originato dalle operazioni di trattamento ..

www.arpa.marche.it/doc/htm/pubblicazioni/glossario/glossari...

Example sentence(s):
  • SOVVALLO. Scarto non recuperabile originato dalle operazioni di trattamento dei rifiuti.
  • Sovvalli (frazione non riutilizzabile)

    Reference: http://www2.ademe.fr/servlet/KBaseShow?sort=-1&cid=96&m=3&ca...
    Reference: http://www.dima.unimo.it/servizi/glossa/amb/s.doc
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Silvana Pagani: Dans le cas d'un tri-compostage, les refus de compostage sont les fractions non fermentescibles, le verre ou les métaux par exemple http://www.cercle-recyclage.asso.fr/publi/glossaire/traiteme... - Il vetro e il metallo sono riciclabili
12 hrs
  -> secondo i miei riferimenti si parla di frazione non riutilizzabile e ci sono tantissimi riscontri in rete
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search