non contaminati da sospetti e se superano

French translation: capables de sentiments intenses sans soupçons et s’ils parviennent à vaincre leur timidité ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:capaci di sentimenti intensi non contaminati da sospetti e se superano la timidezza ...
French translation:capables de sentiments intenses sans soupçons et s’ils parviennent à vaincre leur timidité ...
Entered by: Emmanuella

17:47 Jun 1, 2013
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Esoteric practices / horoscope
Italian term or phrase: non contaminati da sospetti e se superano
contesto: oroscopo di un segno

Impostano il rapporto amoroso su una condizione di parità, sono sicuri delle loro idee e gelosi delle loro libertà; capaci di sentimenti intensi non contaminati da sospetti e se superano la timidezza tendono a diventare aggressivi.


Come dire al meglio qui?
non contaminati da sospetti e se superano = ?

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto e le vostre idee migliori
elysee
Italy
Local time: 19:41
pas entachés de soupçons et s'ils vainquent
Explanation:
golden-idol.com/category/dvd-blu-ray-2/‎
Un duo d'une richesse rare qui sauve un film entaché par un récit long et inégal. ... dans quelle direction il se dirige, ce qui entache le sentiment général du spectateur.



--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2013-06-01 21:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

www.psychologies.com › Moi › Moi et les autres‎
Timidité : Vaincre sa timidité, dominer ses rougissements, parler en public,

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2013-06-01 21:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

Eventuellement : s'ils surmontent (leur timidité)

www.michelefreud.com/surmonter-la-timidite.pdf
SURMONTER LA TIMIDITE.
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 19:41
Grading comment
grazie 1000 a tutte

"Vaincre sa timidité" è più giusto (e meglio se usato con l'infinito)

ho semplificato così (più leggero):

capables de sentiments intenses sans soupçons et s’ils parviennent à vaincre leur timidité ...

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4loin de toute suspicion et s'ils dépassent
Carole Poirey
3pas entachés de soupçons et s'ils vainquent
Emmanuella
3loin de tout doute et s'ils dominent leur timidité
alessandra attu


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pas entachés de soupçons et s'ils vainquent


Explanation:
golden-idol.com/category/dvd-blu-ray-2/‎
Un duo d'une richesse rare qui sauve un film entaché par un récit long et inégal. ... dans quelle direction il se dirige, ce qui entache le sentiment général du spectateur.



--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2013-06-01 21:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

www.psychologies.com › Moi › Moi et les autres‎
Timidité : Vaincre sa timidité, dominer ses rougissements, parler en public,

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2013-06-01 21:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

Eventuellement : s'ils surmontent (leur timidité)

www.michelefreud.com/surmonter-la-timidite.pdf
SURMONTER LA TIMIDITE.

Emmanuella
Italy
Local time: 19:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 17
Grading comment
grazie 1000 a tutte

"Vaincre sa timidité" è più giusto (e meglio se usato con l'infinito)

ho semplificato così (più leggero):

capables de sentiments intenses sans soupçons et s’ils parviennent à vaincre leur timidité ...
Notes to answerer
Asker: il 1° link che avevi citato non era completo, invece si apre qui : http://golden-idol.com/2013/05/15/the-master-blu-ray-de-paul-thomas-anderson/

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loin de toute suspicion et s'ils dépassent


Explanation:
Capables de sentiments intenses loin de toute suspicion, s'ils dépassent leur timidité ils peuvent faire preuve d'une relative agressivité.

Le rapport entre entre la suspicion, la timidité et l'agessivité n'est pas très clair.

Carole Poirey
Italy
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
loin de tout doute et s'ils dominent leur timidité


Explanation:
una possibilità

alessandra attu
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search