resta

French translation: boudin (en propylène)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:resta
French translation:boudin (en propylène)
Entered by: Cindy Mittelette-Longuet

16:20 Dec 8, 2014
Italian to French translations [PRO]
Science - Fisheries / Élevage de moules
Italian term or phrase: resta
Quest’ultimo ha la funzione di sostenere le *reste*, le reti tubolari di polipropilene con maglia variabile tra 2 e 4 cm e lunghezza compresa tra un minimo di 3 metri a un massimo di 5 metri. Le
reste, appese alla ventia e discendenti perpendicolarmente in acqua, sono distanziate di circa un metro l’una dall’altra.

Le *reste*, appese alla ventia e discendenti perpendicolarmente in acqua, sono distanziate di circa un metro l’una dall’altra.

Des suggestions ?

Merci
Cindy Mittelette-Longuet
France
Local time: 08:53
cordes à naissans / cordes coco
Explanation:
http://www.moules-la-charron.com/charron_schema.html
http://www.bys.fr/mytiliculture
http://www.durivaud.com/techniques-de-production.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2014-12-08 22:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

gros plan naissain moule
Le naissain de moules se capte sur des cordes en coco. Elles sont posées sur des chantiers situés sur la côte atlantique, de La Plaines s/mer à Arcachon.
http://www.laperlefine.fr/perlemoule.html


--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2014-12-08 23:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

À cette adresse vous trouvez le meilleur schéma qui montre comment sont installées les cordes à (de) naissants sur les pieux.

http://www.moulesdebouchot.fr/decouvrir/elevage-de-moules/

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2014-12-08 23:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

À une certaine étape de l'élevage, les cordes à naissants sont placées dans des boudins en polypropylène. Donc, ''le reste'' pourraient être les boudins en polypropylène.



--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2014-12-08 23:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de lire l'article que vous trouvez à l'adresse suivante:
et je viens de conclure que:

RESTE = BOUDINS EN POLYPROPYLÈNE

et

CORDE À NAISSANTS = GAVIBOA

http://www.ispesl.it/profili_di_rischio/Acquacoltura/Mitilic...

La technique italienne est différente de celle française.
Selected response from:

cyr-traductions
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cordes à naissans / cordes coco
cyr-traductions
3Filière
enrico paoletti


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Filière


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 31 minutes (2014-12-08 16:51:18 GMT)
--------------------------------------------------

A partir de 1980, ils sont passés à des structures souples, appelées
**filières"**(à cause d'une vague ressemblance avec l'engin de pêche qui porte
ce nom) ou encore "longues-lignes" (dérivé de l'anglo-saxon "long-line"). Elles
sont inspirées de systèmes utilisés au Japon pour l'élevage des coquilles
Saint-Jacques et des huîtres. Elles ressemblent à de grandes cordes à linge
de 100 à 200 mètres de long. Ancrées sur des blocs de béton, elles sont
soutenues par une série de flotteurs. Des supports, garnis de moules, y sont
suspendus. Certains appellent ces supports des chaussettes. Parler de corde
à linge n'est donc pas absurde...
---------
http://archimer.ifremer.fr/doc/1991/rapport-1671.pdf

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chéli Rioboo: Non, les filières font une centaine de mètres, ce serait plutôt les chaussettes dans ce cas.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cordes à naissans / cordes coco


Explanation:
http://www.moules-la-charron.com/charron_schema.html
http://www.bys.fr/mytiliculture
http://www.durivaud.com/techniques-de-production.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2014-12-08 22:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

gros plan naissain moule
Le naissain de moules se capte sur des cordes en coco. Elles sont posées sur des chantiers situés sur la côte atlantique, de La Plaines s/mer à Arcachon.
http://www.laperlefine.fr/perlemoule.html


--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2014-12-08 23:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

À cette adresse vous trouvez le meilleur schéma qui montre comment sont installées les cordes à (de) naissants sur les pieux.

http://www.moulesdebouchot.fr/decouvrir/elevage-de-moules/

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2014-12-08 23:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

À une certaine étape de l'élevage, les cordes à naissants sont placées dans des boudins en polypropylène. Donc, ''le reste'' pourraient être les boudins en polypropylène.



--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2014-12-08 23:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de lire l'article que vous trouvez à l'adresse suivante:
et je viens de conclure que:

RESTE = BOUDINS EN POLYPROPYLÈNE

et

CORDE À NAISSANTS = GAVIBOA

http://www.ispesl.it/profili_di_rischio/Acquacoltura/Mitilic...

La technique italienne est différente de celle française.

cyr-traductions
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search