mezz’Europa

French translation: une bonne partie de l\'Europe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mezz’Europa
French translation:une bonne partie de l\'Europe
Entered by: Maria Elena Abbate

18:01 Sep 3, 2012
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Food & Drink
Italian term or phrase: mezz’Europa
Bonsoir,

Je cherche la traduction de "mezz'Europa"
Le contexte est le suivant :
"A 1000 m d’altitudine coltiva una ventina di varietà di piante e ha instaurato contatti con erboristi di mezz’Europa."

Est-ce que ça pourrait être "Europe centrale" ?
Coline Roux
France
Local time: 03:32
une bonne partie de l'Europe
Explanation:
La trovo una possibile alternativa corretta, che riprende il senso italiano: non "metà", ma "una buona parte".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2012-09-05 12:59:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à Coline et à tout le monde!
Selected response from:

Maria Elena Abbate
Local time: 03:32
Grading comment
Viviane Brigato l'avait aussi proposé. C'est la solution que j'ai préféré, mais je pense que les autres étaient bonnes aussi.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2la moitié de l'Europe
Viviane Brigato
4 +1presque toute l'Europe
Béatrice LESTANG (X)
3 +2à travers toute l'Europe
Carole Poirey
3 +1une bonne partie de l'Europe
Maria Elena Abbate


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
la moitié de l'Europe


Explanation:
je dirais plutot comme ça dans le sens d'une bonne partie de l'Europe

Viviane Brigato
Italy
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Meschi
0 min
  -> Merci Isabelle

agree  Francine Alloncle
1 hr
  -> Merci Francine
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
presque toute l'Europe


Explanation:
dans le sens de contacts avec de nombreux pays européens

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Buchman
3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
à travers toute l'Europe


Explanation:
c'est le sens à mon avis

Carole Poirey
Italy
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erica Sabotti: un peu partout en Europe???
2 hrs
  -> merci .... oui, un peu partout en Europe fonctionne aussi très bien.

agree  Ranieri Scognamillo
15 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
une bonne partie de l'Europe


Explanation:
La trovo una possibile alternativa corretta, che riprende il senso italiano: non "metà", ma "una buona parte".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2012-09-05 12:59:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à Coline et à tout le monde!

Maria Elena Abbate
Local time: 03:32
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 1
Grading comment
Viviane Brigato l'avait aussi proposé. C'est la solution que j'ai préféré, mais je pense que les autres étaient bonnes aussi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search