di categoria

French translation: interprofessionnelles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:di categoria
French translation:interprofessionnelles
Entered by: Julie Fabioux

21:33 Mar 25, 2015
Italian to French translations [Non-PRO]
Food & Drink / Slow Food
Italian term or phrase: di categoria
Comment traduire di categoria dans ce contexte :
Sono pervenute a Slow Food anche le riflessioni di Euro Foie Gras e CIFOG, due associazioni di categoria dei produttori di foie gras europei. Le quali sostengono che:

• Bisogna utilizzare il termine “alimentazione assistita” e non “alimentazione forzata”, poiché la razione di cibo viene somministrata agli animali

Merci !
Julie Fabioux
France
Local time: 17:24
interprofessionnelles
Explanation:
On parle d'associations interprofessionnelles (énormément d'exemples en ligne), en particulier dans la filière alimentaire.

Euro Foie Gras est la fédération européenne du foie gras dont fait partie le CIFOG (Comité National Interprofessionnel des Palmipèdes à foie gras) qui est une association française (http://www.eurofoiegras.com/fr/page/france_p130/)



Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 17:24
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3interprofessionnelles
Catherine Prempain
3 +1représentant
Carole Poirey
3 +1professionnelle
enrico paoletti


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
représentant


Explanation:
2 associations représentant les producteurs de .....

Carole Poirey
Italy
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Aiello
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
professionnelle


Explanation:
association professionnelle

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Doudet
10 mins
  -> Merci, Nathalie.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
interprofessionnelles


Explanation:
On parle d'associations interprofessionnelles (énormément d'exemples en ligne), en particulier dans la filière alimentaire.

Euro Foie Gras est la fédération européenne du foie gras dont fait partie le CIFOG (Comité National Interprofessionnel des Palmipèdes à foie gras) qui est une association française (http://www.eurofoiegras.com/fr/page/france_p130/)






    Reference: http://www.eurofoiegras.com/fr/site/mentions-legales/
    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Interprofession
Catherine Prempain
France
Local time: 17:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvana Pagani: et bravo pour les références
39 mins
  -> Merci :-)

agree  Elena Zanetti
2 hrs
  -> Merci Elena

agree  Françoise Vogel
3 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search