riceve l’incarico di fare pulizie

French translation: XX est chargé de faire place nette dans l'entrepôt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:XX riceve l’incarico di fare pulizie nel magazzino
French translation:XX est chargé de faire place nette dans l'entrepôt
Entered by: elysee

15:55 Mar 25, 2011
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino / jeu pour IPhone
Italian term or phrase: riceve l’incarico di fare pulizie
XXX ***riceve l’incarico di fare pulizie *** nel magazzino di droga del Boss del narcotraffico YYY.
Uccidi 15 narcotrafficanti
Nessun limite
Ora fai in modo che la produzione di droga termini per sempre.
Fallo in fretta prima che arrivino altri narcotrafficanti!
Distruggi il macchinario trovato prima.

Come dire al meglio in questo caso "riceve l’incarico di fare pulizie" ?
(mi disturba un po' questo "fare pulizie"...)

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto celere!
(sono in fase di rilettura finale)
elysee
Italy
Local time: 00:21
XX est envoyé... pour faire place nette
Explanation:
Je pense que c'est du "nettoyage" au sens figuré...
Dans ce contexte, quelques idées:
XX est envoyé dans l'entrepôt de drogue... pour faire place nette.
ou
XX est chargé de débarrasser l'entrepôt de drogue...
ou
XX est chargé de faire le vide dans l'entrepôt de drogue...
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 00:21
Grading comment
grazie 1000 Cathie!
Ieri avevo da subito scelto per "est chargé de faire place nette dans l'entrepôt..."

ma grazie 1000 anche a tutti per le conferme dopo...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5XX est envoyé... pour faire place nette
Catherine Prempain
1est envoyé pour faire le ménage
Jean-Paul ROSETO


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
XX est envoyé... pour faire place nette


Explanation:
Je pense que c'est du "nettoyage" au sens figuré...
Dans ce contexte, quelques idées:
XX est envoyé dans l'entrepôt de drogue... pour faire place nette.
ou
XX est chargé de débarrasser l'entrepôt de drogue...
ou
XX est chargé de faire le vide dans l'entrepôt de drogue...

Catherine Prempain
France
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie 1000 Cathie!
Ieri avevo da subito scelto per "est chargé de faire place nette dans l'entrepôt..."

ma grazie 1000 anche a tutti per le conferme dopo...
Notes to answerer
Asker: eh già....non mi ricordavo più di "pour faire place nette"...grazie 1000 per la rinfrescata di memoria ! Ben tornata Cathie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne
54 mins
  -> Merci :)

agree  Monique Laville: ou est chargé de faire place nette. Un salut amical d'Italie Cathie.
1 hr
  -> Merci Monique

agree  Dimitri Strappazzon (X)
1 hr
  -> Merci :)

agree  Agnès Levillayer
1 hr
  -> ;)

agree  enrico paoletti
3 hrs
  -> Merci :)
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
est envoyé pour faire le ménage


Explanation:
...faire le ménage au sens figuré

Jean-Paul ROSETO
Local time: 00:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search