GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:09 Nov 14, 2006 |
Italian to French translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Développement durable dans les Alpes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 06:44 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Desidero inviare a tutti ... (voir phrase) Dans l'attente de vous revoir bientôt à xx, veuillez recevoir mes salutations les meilleures. Explanation: une solution... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Desidero inviare a tutti ... (voir phrase) cf Explanation: Je vous envoie (à tous) mes plus cordiales salutations et souhaite vous retrouver prochainement à XXX S'agit-il vraiment d'une lettre ou plutôt d'un texte pour ...revue, newsletter ou autre |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Desidero inviare a tutti ... (voir phrase) Je vous adresse mon salut le plus cordial dans l'attente d'avoir le plaisir de vous accueillir à X Explanation: si le texte est lu et si c'est le Maire qui parle... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Desidero inviare a tutti ... (voir phrase) Dans l'attente de vous rencontrer à XX, je vous adresse à tous mon salut respectueux et cordial. Explanation: mieux encore: Dans l'attente de notre prochaine rencontre à XX, je vous adresse à tous mon salut respectueux et cordial. Cela fait-il partie de la conclusion d'un discours officiel? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.