GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:39 Nov 25, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / sentenza di divorzio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 19:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | mariage concordataire |
|
mariage concordataire Explanation: A ta place, j'ajouterais sans aucun doute une note "mariage religieux ayant effet juridique" ou quelque chose dans ce style Parlant de l'Italie ou de la Pologne, on utilise semble-t-il ce terme Un texte qui fait foi (cour de justice EU): www.coe.int/T/E/Human_Rights/Equality/PDF_CDEG(2005)1_F.pdf |
| |
Grading comment
| ||