Saluto di augurio ai presenti

French translation: Accueil du public (/ mot de bienvenue) par les autorités

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Saluto di augurio ai presenti delle Autorità
French translation:Accueil du public (/ mot de bienvenue) par les autorités
Entered by: elysee

16:54 Oct 4, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: Saluto di augurio ai presenti
contesto: lista programa di un congresso (convention aziendale)


orario)
Saluto di benvenuto da (nome ditta):
Il Sig. XXX, Presidente della YYY S.P.A. e Socio di (nome ditta), aprirà la giornata con un saluto di benvenuto e presenterà i Soci di (nome ditta).
(orario)
Saluto delle Autorità :
*** Saluto di augurio ai presenti *** da parte del Sig. ZZZ, Sindaco di (nome città), del Sig. MMMM, Presidente del Consiglio Provinciale di (nome città) e del Geom. GGGGG, Vice Presidente di (nome ditta).

++++++

quale è il termine FR giusto in questo caso per dire "Saluto di augurio"/ Saluto di augurio ai presenti ??

ho messo per :
*saluto di benvenuto = salutations de bienvenue
* Saluto delle Autorità = salutations des autorités ("autorités" CON o SENZA LA MAJUSCOLA in tale caso?)

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto
(entro domani domenica inzio pom.)
elysee
Italy
Local time: 09:28
Accueil du public, mot de bienvenue...par les autorités
Explanation:
"autorités" non prende maiuscola in questo caso.
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 09:28
Grading comment
grazie 1000 e a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Accueil du public, mot de bienvenue...par les autorités
Chéli Rioboo


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Accueil du public, mot de bienvenue...par les autorités


Explanation:
"autorités" non prende maiuscola in questo caso.

Chéli Rioboo
France
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
grazie 1000 e a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cenek tomas
10 mins

agree  Francine Alloncle
20 mins

agree  alessandra11
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search