GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:11 Oct 23, 2013 |
Italian to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 03:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | à titre provisoire |
|
à titre provisoire Explanation: Ce pourrait être comme pour les mots de passe. Tu en reçois un "provisoire" puis tu dois le remplacer par un mot de passe que tu personnalises. ex art. 20 = en vertu de l'art. 20, mais dans ce cas-ci, je crois que "à titre" serait plus juste. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.